Around Koga

Ichigo-ichie (一期一会): Once in a Lifetime

Becky and I!

From friend and reader Mr. Nakatani, I first heard the Japanese saying ichigo-ichie. He explained the word in a comment on my Momma Hakuba post. At that time, it was the first I’d heard of it. Since then, it has appeared more and more in my life, both literally and figuratively. The closest translation I know of this is “a once in a lifetime meeting.”

In a bit of history, the word is often associated with chado, traditional tea ceremony. It’s believed that the time the host and the guests spend with each other during the ceremony is a once in a lifetime opportunity that time should be cherished. For hundreds of years, this idea has been at the core of Japanese traditions and practices. It’s no wonder the Japanese are among the most gracious of hosts.  Continue reading

Standard